lols9竞猜网站集团联合深跨协举办第二届616全球跨境lol竞猜平台节

2019-05-15 15:41:08
分享到:
        The 2nd Global Cross-Border E-commerce Carnival And The 4th Shenzhen International Cross-Border E-commerce Trade Expo

    随着世界经济新一轮大发展大变革大调整,各国经济社会发展联系日益密切,跨境lol竞猜平台更是全 面顺应时代需要,在全球范围内高歌猛进,快速发展。2018年,上海进博会的召开促进了世界各国之间的经贸交流合作,中国的跨境电子商务亦已进入全球零售业的4.0时代。传统贸易逐步转型、新兴市场平台的不断崛起,也为跨境lol竞猜平台平台和海外商品拓展中国市场带来了巨大商机,国内进出口制造商、交易平台服务商、金融支付、仓储物流等服务商的集合促进了整个跨境lol竞猜平台产业链的快速发展。2020年,我国跨境电子商务交易规模预计将达12万亿,约占我国进出口总额的37.6%。
    With the new round of world economic development, the economic and social development of various countries is increasingly closely linked. Cross-border e-commerce is in full conformity with the needs of the times, making great progress and rapid development in the global scope. In 2018, the Shanghai Expo promote the trade exchange between different countries, Chinese cross-border ecommerce has entered the 4.0 era of global retail industry. The gradual transformation of traditional trade and the rising of emerging market platforms have also brought tremendous business opportunities for cross-border e-commerce platforms and overseas commodities to expand China's market. The collection of domestic import and export manufacturers, trading platform service providers, financial payment, warehousing logistics and other service providers promotes the rapid development of the whole cross-border e-commerce industry chain. In 2020, China's cross-border e-commerce transactions are expected to reach 12 trillion yuan, accounting for 37.6% of China's total imports and exports.
    深圳有全国最大的进出口口岸、外贸出口连续25年全国第一,拥有独立B2C企业和大卖家超过2万家,作为2016年国务院新设的跨境电子商务综合试验区之一,跨境lol竞猜平台交易额占据全国半壁江山。
    Shenzhen has the largest import and export port and the largest foreign trade export in China for 25 consecutive years. It has more than 20,000 independent B2C enterprises and big sellers. As one of the new comprehensive test zones of cross-border e-commerce established by the State Council in 2016, cross-border e-commerce transactions account for half of the country's total.

    为了响应国家“一带一路”战略和网上丝绸之路建设,积极构建国内外lol竞猜平台跨域合作与协同发展的平台,深圳市跨境电子商务协会联合lols9竞猜网站集团将于2019年6月15-17日在深圳市会展中心举办第二届616全球跨境lol竞猜平台节暨第四届深圳国际跨境lol竞猜平台贸易博览会。以深圳为主会场,全球联动举办分会,预计参与国家近50个,主办方将邀请全球跨境lol竞猜平台产业链最具前瞻性的社团组织及行业精英,围绕全国跨境综试区发展研讨、中国制造业跨境lol竞猜平台解决方案、卖家经验分享、全球跨境lol竞猜平台平台规则剖析、跨境lol竞猜平台产品推介等议题展开探讨,集合最全的政府政策解读、最完善的跨境lol竞猜平台解决方案、最丰富的产品资源、 最多的跨境lol竞猜平台平台、共话跨境lol竞猜平台未来,为传统制造业走出国门铺平道路,提供新机遇及新思路。
    In response to the national "one belt and one way" strategy and the construction of the online Silk Road, we actively build a platform for cross regional cooperation and collaborative development of domestic and foreign electricity providers. Shenzhen Cross-Border E-Commerce Association and Pangoo Group will hold the second 616 Global Cross-Border E-Commerce Festival and the fourth Shenzhen International Cross-Border E-Commerce Trade Fair in Shenzhen Convention and Exhibition Center from June 15 to 17, 2019. With Shenzhen as the main venue and the global linkage holding branches, it is expected that nearly 50 participating countries will participate. The organizers will invite the most forward-looking organizations and industry elites of the global cross-border e-commerce industry chain to discuss the development of the national cross-border comprehensive test area, cross-border e solutions for Chinese manufacturing industry, seller experience sharing, rules analysis of the global cross-border e-commerce platform, and product promotion of cross-border e-commerce. The discussion will focus on the most complete government policy interpretation, the most perfect cross-border e-commerce solutions, the most abundant product resources, the most cross-border e-commerce platforms, and the future of cross-border e-commerce, paving the way for the traditional manufacturing industry to go abroad, providing new opportunities and new ideas.

    本次616全球跨境lol竞猜平台节特邀全国 35 个跨境lol竞猜平台综试区首次联展,展示各地跨境lol竞猜平台扶持政策及跨境lol竞猜平台产业发展,现场也邀请到了100多个跨境大卖家出席现场,分享跨境lol竞猜平台成功运营经验,帮助现场的传统制造企业发展跨境lol竞猜平台。同时全球4 大跨境平台和 10 家区域性跨境平台悉数登场,共同解读各自平台规则,更好的帮助卖家在平台成长,实现互利共赢。 预计参展商约 600家,吸引专业观众8万人次。
    This 616 Global Cross-Border E-Commerce Festival invites 35 cross-border e-Commerce Comprehensive Test Zones to exhibit their support policies and development of cross-border e-Commerce industry. More than 100 large cross-border sellers are invited to attend the festival to share their successful experience in cross-border e-Commerce operation and help traditional manufacturers develop cross-border e-commerce. At the same time, four large-span platforms and 10 regional cross-border platforms are all on the stage to interpret the rules of their platforms, so as to better help sellers grow on the platform and achieve mutual benefit and win-win situation. About 600 exhibitors are expected to attract 80,000 professional audiences.

 

    主办单位:
           深圳市跨境电子商务协会  lols9竞猜网站集团
    Organizers:    
           Shenzhen Cross-border eCommerce Association /Pangoo Group Co., Ltd.

    展会地点:
            深圳市会展中心2号馆
   
Address: 
           No.2 Hall of Shenzhen Convention and Exhibition Center

    展会时间:
            2019年6月15日-17日
   
Time:              
           June 15 to 17, 2019
 

    论坛特色:

            1、卖家云集:100 个大卖展位,8 万卖家专业观众

            2、产业汇聚:200 个产品展位,30 个产业带登台亮相

            3、平台竞技:4 大平台和 10 家区域性平台悉数等场

            4、政府牵头:全国 35 个综试区首次联展,优惠补贴一网打尽

            5、科技引领:工具、软件系统、自动化等展商引领高效跨境生态

            6、全球狂欢:超过 50 个国家参展,全球 23 个分会同步狂欢

            7、智能创新:智能创新产品专区推出超过 1000 个高新奇产品

    Forum features:
            1. Sellers gather: 100 big sales booths, 80,000 professional audiences of sellers
            2. Industrial convergence: 200 product booths, 30 industrial belts on stage
            3. Platform Competition: 4 Platforms and 10 Regional Platforms
            4. Government-led: the first joint exhibition of 35 comprehensive test zones in China, with preferential subsidies being exhausted                 in one net
            5. Science and Technology Leadership: Tools, Software Systems, Automation and other exhibitors lead efficient cross-border ecology
            6. Global Carnival: More than 50 countries participated in the exhibition, 23 chapters of the world synchronized Carnival
            7. Intelligent Innovation: Intelligent Innovation Products Zone has launched more than 1000 high-tech novelty products

    报名链接
    Registration

                   中文
                   English

    报名咨询

             联系人:廖先生     联系邮箱:lion.liao@pangoo.com
             海外合作:张小姐   联系邮箱:kate.zhang@pangoo.com
             Contact:           Kate Zhang
             Telephone:         13058194008
             E-mail:            Kate.zhang@pangoo.com